Les variable

De The Projet French Elder Scrolls
⧼vector-jumptonavigation⧽ ⧼vector-jumptosearch⧽
%a gold Amount: Quantité (d'or #0088)
%adn Artifact Dungeon Name: Lieu ou conteneur où on trouve un artefact ???
%amn Artifact Map area Name: Lieu où l'on trouve la carte menant à un artefact
%an Artifact information giver Name: nom de la personne qui parle
%apr Artifact PRovince: Province de Tamriel où ce trouve l'artefact recherché
%arc ARtifact Class
%art ARTefact name: nom de l'artefact
%ba Bonus gold Amount:
%ccs City of Chaos Segment:
%cll Chaos segment Lore Location:
%cn current City Name: Ville où on se trouve
%cn2 other City Name 2: Ville ayant un statut particulier avec celle où on se trouve
%cp City Province: Province à laquelle la ville appartient
%ct City Type: Type de cite (village, ville, city-state)
%da Date
%de Days Exhausted:
%di DIrection: (south, east,...)
%dit Days In Tavern: nombre de jour que l'informateur pour un artefact reste dans la taverne
%doc Description Of Class:
%du DUration in days: Nombre de jours dans une quête
%doc Description Of Class?: Description du metier de la personne qui parle
%ds Designation of Service buyer: Personne qui propose un job (lady trucmuch, aristocrat called bidule...)
%en Equipement store Name: nom du magasin
%fn FullName: nom complet de la personne qui parle
%fq Fullname of Quest giver: Nom du comanditaire dans une quête
%g Gender1: (he, she)
%g2 Gender2: (him, her)
%g3 Gender3: (his, her)
%hc Home City: Cité dans laquelle on commence
%hod HOlyday Description?: Description des festivites
%i Item name: Nom de l'objet négocié
%jok JOKe: Blague
%lp Local Province: Province dans laquelle on se trouve (morrowind...)
%mi Mission Item: Objet à recupérer dans #0006
%mm Money for the Merchant: Montant en pieces d'or lors d'une négociation
%mn Monster Name: Nom d'une créature hostile
%mpr Map PRovince: Province de Tamriel
%mt Monster Type: Race d'une créature hostile
%n Name: Nom de la personne qui parle
%nap Negociated Artifact Price: Montant en pieces d'or d'une rumeur après négociation
%nc Name of Criminal: Nom du criminel à capturer dans une quête
%ne Name of Escorted: Nom d'une personne a escorter
%nh Name of Holyday: fete
%nhd Named Holyday Date: date de la fete
%nr Name of Relative: Nom d'un parent ou ami a escorter
%nt Name of Tavern: Taverne
%o Opponent: Adversaire dans une quête
%oap Original Artifact Price: Valeur en pieces d'or
%oc Orator's Class: Metier ou classe de la personne qui parle #0262
%omq Object ... Quest ..? (quête secondaire) #0088
%opp Other? pp?: Serviteur-tueur d'un adversaire de quête
%oth One of the game interjections : Juron ou expression du genre "au non de..." ou "par machin!" #0364 - #0371
%pcf Player Character Fullname: Nom du perso
%pcf Player Character Name:
%qc Quest City: Nom de la ville de départ dans une quête
%qmn Quest Monster Name: Nom du de la Créature ennemie dans une mission
%qt Quest Type: Type de job (escort someone, ...)
%r Relative: Parent ou ami a escorter (daughter, ...)
%ra RAce: race du perso
%rcn maybe a wrong city for chaos segment quest
%rf Ruler Fullname: nom du seigneur de la ville
%s Stuff piece name: Equipement ?
%sn Snake Name: Nom du serpent du fakir
%st STatus between two cities: relation entre cites (war, peace...)
%t Title: titre de la personne qui dirige la cité (count, baron, queen...)
%ta Task gold Amount:
%tan Task Area Name: Nom du lieux ou réside un personnage de quête
%tc Task City: Cité de destination dans une quête
%tem TEMple: temple
%tg Task Group?: Organisation alliée dans une mission
%ti TIme left in days: Nombre de jours pour finir une quête
%tl Task Location: Lieu dans une ville (Magasin, temple, guilde...)
%tn T? Name?: Utilisé 2 fois pour désigner le joueur dans ARTIFACT1.DAT
%tq Title of Quest giver: Titre du comanditaire d'une quête
%tt Transgressor Title: Titre/classe/metier d'un personnage (archer) (Quête #0009)
%u Units: Quantité ?